Местные названия растений (и не только)

В этом разделе разрешены любые темы кроме политических

Модератор: sarasota alex

Билий
Сообщения: 528
Зарегистрирован: 06 сен 2010, 20:58
Меня зовут: Алексей
Откуда: Краснодар, зона 7А

Re: Местные названия растений (и не только)

Сообщение Билий »

Я тоже чаще встречаю спирея, еще невеста - простонародное название. Бархатцы у нас - чернобрИвцы, цинии - панычИ, портулак - полудЕнный жар.
Martin
Сообщения: 268
Зарегистрирован: 11 фев 2011, 23:12
Откуда: Slovensko = Словакия, 5b - 6

Re: Местные названия растений (и не только)

Сообщение Martin »

У нас спирею называем "тавольник" и Physocarpus "таволя". В книгах пишут, что эти названиа татарского происхождениа.
Alexandr
Ветеран форума
Сообщения: 1365
Зарегистрирован: 12 авг 2010, 19:42
Меня зовут: Александр
Откуда: Краснодарский край, ст. Фёдоровская, зона 6б

Re: Местные названия растений (и не только)

Сообщение Alexandr »

На Кубани вообще-то говорят не южка, а юШка, не кушери, а кушЫри, не шовковица, а шелковица, но это также разные диалекты чОрноморских и линейных. А вообще за истекшие девяносто лет меняется всё и язык в том числе. Редко уже где в городах, посёлках и станицах балакают. Очень редко.
Изображение
kostyaG
Ветеран форума
Сообщения: 2032
Зарегистрирован: 19 янв 2010, 00:03
Меня зовут: Константин
Откуда: Азов(дача)-Москва(живу)
Контактная информация:

Re: Местные названия растений (и не только)

Сообщение kostyaG »

Билий писал(а):Игорь, нашел знакомое слово в твоем посте, но у нас на Кубани говорят кушери, т.е. заросли, в России такого слова не встречал, это в Казахстане так говорят?
Мне это интересно не из-за каких-то отличий, а мне интересна этимология многих слов. Я изучаю песни линейцев и черноморцев, отличия существенны, но это все кубанские казаки. Например линейцы говорят тютина, а черноморцы шовковица на тутовое дерево.
Казаки на Кубани ряженые, давно уже даже местные не знают как говорили их предки. Слово кушери в Азове употребляется в отношении любых густых зарослей чего либо, но когда я так говорил то мой отец родом из ст Кущёвской Краснодарского края (его отец из ст Тбилисская), меня поправлял, говорил: "Если скажешь так в Кущёвке, тебя не правильно поймут, потому что кушери у них, это тина в кушерях раков ловят." В любом случае, употребление в значении "густая растительность" в литературном русском КУЩИ.
Этимология
Происходит от праслав. формы *kǫtja, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. кѫшта (σκηνή; Супр.), болг. къща «дом», сербохорв. ку̏ħа «дом, кухня», словенск. ко́čа «хижина, лачуга», родственные ку́тать; также сближают с кут («внутренний угол») или с др.-греч. κοντός «шест, багор, жердь», др.-греч. κατά «вниз, по», др.-валлийск. kant, ирл. сét. Русск. куща — из церк.-слав. взамен др.-русск. куча. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы. Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007)
kostyaG
Ветеран форума
Сообщения: 2032
Зарегистрирован: 19 янв 2010, 00:03
Меня зовут: Константин
Откуда: Азов(дача)-Москва(живу)
Контактная информация:

Re: Местные названия растений (и не только)

Сообщение kostyaG »

Западные и Восточные псевдоучёные, всегда пытались принизить богатство независимость и самобытность русского языка, даже Ломоносов высмеивал некоторых западных учёных пытавшихся доказать, что название его села Холмогоры, происходят от немецких слов))) Форум не лингвистический, но тема очень серьёзная и обязательно заденет национальности и политику ИМХО.
Аватара пользователя
serj
Администратор
Сообщения: 12038
Зарегистрирован: 20 мар 2009, 23:46
Меня зовут: Сергей
Откуда: Украина, г. Славута 6a

Re: Местные названия растений (и не только)

Сообщение serj »

kostyaG писал(а):но тема очень серьёзная и обязательно заденет национальности и политику ИМХО.
Костя, если постоянно об этом думать и акцентировать на этом внимание, то точно заденет и национальности и политику. Но пока не задела, значит не стоит на этом акцентировать внимание. Невижу в этой теме ничего плохого.
Изображение
Билий
Сообщения: 528
Зарегистрирован: 06 сен 2010, 20:58
Меня зовут: Алексей
Откуда: Краснодар, зона 7А

Re: Местные названия растений (и не только)

Сообщение Билий »

Alexandr писал(а):На Кубани вообще-то говорят не южка, а юШка, не кушери, а кушЫри, не шовковица, а шелковица, но это также разные диалекты чОрноморских и линейных. А вообще за истекшие девяносто лет меняется всё и язык в том числе. Редко уже где в городах, посёлках и станицах балакают. Очень редко.
Да, я написал, что ошибся с буквой в слове юшка, кушири, наверное правильней, но так как ударение на последний слог, я не знаю как правильно. Последний раз черноморскую балачку слышал в станице Незамаевской Павловского района, там даже молодежь поголовно говорит на балачке, русскую речь там не слышал. А в городах только пожилые коренные говорят, молодежь говорит на русском с некоторым использованием украинских слов. Вне районных центров еще есть балачка среди молодых.В линейских населенных пунктах - вообще немыслимое разнообразие гутарка с примесью балачки, различные диалекты российских регионов, кавказские слова и т.д. хотя когда мой отец был маленький, балачка была более распространена, это точно, в запорожских станицах. Саша, если не ошибаюсь, Федоровская - это Родина одного из известных казаков, не могу вспомнить чья?
Alexs
Сообщения: 272
Зарегистрирован: 23 май 2010, 12:52
Меня зовут: александр
Откуда: Москва

Re: Местные названия растений (и не только)

Сообщение Alexs »

Если можно то вставлю и свои 5 копеек)) с чего там все началось,кушери и юшка знакомы мне с детства в Архангельске их тоже используют! а вот по поводу шелковицы непонятно в ростовской области ее называют тютиной,в тоже время в воронежской когда говоришь тютина тебя не понимают там только шелковица.в дискуссии на форуме мне близка позиция Кости,где бы мы не жили скорее всего прародина одна и праязык тоже был один!и совершенно согласен что славянскую культуру всеми силами западные ученые принижают.посмотрел недавно в интернете про тайну фесткого диска,очень познавательно,вот ссылка http://www.youtube.com/watch?v=ek1NQER8Hpg Надеюсь мое сообщение не переводит тему в национальную или политическую,все таки форум про наши любимые растения!!!
kostyaG
Ветеран форума
Сообщения: 2032
Зарегистрирован: 19 янв 2010, 00:03
Меня зовут: Константин
Откуда: Азов(дача)-Москва(живу)
Контактная информация:

Re: Местные названия растений (и не только)

Сообщение kostyaG »

Про шелковицу всё просто, она растёт на юге и её там звали тютиной, на север её продвигали искусственно, делали это ботаники, поэтому они и называли её правильно. Севернее Воронежа названия этого дерева как такового нет, они используют или ботаническое или местное того региона, где впервые её увидели и попробовали.
Что касается меня лично, то с детства называл тютиной, когда уехал в Пятигорск и услышал тутовник, а потом ещё где то шелковица, понял, что лучше перейти на ботаническое всем понятное название и в любом регионе говорю шелковица, вот так и стираются диалектные различия в наш век глобализации)
limoncik
Ветеран форума
Сообщения: 4288
Зарегистрирован: 01 апр 2010, 22:47
Меня зовут: Александр
Откуда: Симферополь

Re: Местные названия растений (и не только)

Сообщение limoncik »

У нас кстати шелковица так и называется. Очень редко говорят "шелковое дерево".
Аватара пользователя
saanya
Ветеран форума
Сообщения: 1588
Зарегистрирован: 25 фев 2010, 00:43
Меня зовут: Alexander
Откуда: Сочи 9a

Re: Местные названия растений (и не только)

Сообщение saanya »

kostyaG писал(а):Про шелковицу всё просто, она растёт на юге и её там звали тютиной, на север её продвигали искусственно, делали это ботаники, поэтому они и называли её правильно. Севернее Воронежа названия этого дерева как такового нет, они используют или ботаническое или местное того региона, где впервые её увидели и попробовали.
Черноморское побережье относится к югу, тут полно шелковицы, и здесь она только "шелковица".И в Крыму она тоже, оказывается "шелковица". Так что Ростовская Область со своей "тютиной" в меньшинстве, я считаю именно "тютину-тутовник" местными диалектами.

Ещё слышал, что на Кубани инжир называют "смоква". А, может, и само слово "инжир" неправильное и надо говорить "фига"? :twisted:

Мне почему-то совсем не жаль местных говоров. :020
В Сочи очень часто встречается акцент "бабушки Сирануш" (если кто не понял о чём речь, непременно посмотрите это http://www.youtube.com/watch?v=T1glDFK9lY8 и обязательно это http://www.youtube.com/watch?v=Jz39c6okI-E ny:)2 ). Улыбает, да, но лингвистической ценности не вижу, имхо; я за то чтобы люди со всех концов нашей необъятной страны общались друг с другом без непоняток.
Изображение
oasis
Сообщения: 282
Зарегистрирован: 10 янв 2010, 17:15
Меня зовут: Армен
Откуда: Армения,Ереван 7а/5в

Re: Местные названия растений (и не только)

Сообщение oasis »

Понимаете, Александр, на побережье, арамейскую туту называют по гречески-шелковицей, потому что Сочи тоже не переименовали. Называть латинским именем fica ,персидский анджир, тоже не очень удобно,нежные наши ухи могут завянуть. Смоква,думаю,наиболее благородное название,т.к возможно, происходит от смокинга. Этот бисер из 4 слов ,обогативший русский язык имеет полное право на существование.Не стоит затаптывать Αλέξανδρος.
Кстати, мат с точки зрения лингвистики-тоже ценность и входит в число поняток необ'ятной страны,IMHO.
Бобсон
Сообщения: 753
Зарегистрирован: 18 ноя 2010, 19:34
Откуда: Пазарджик,Болгария,209 м.над ур. моря,зона 7b/8a. Абс минимум-29.5 °С,абс. максимум +42.5 ° С

Re: Местные названия растений (и не только)

Сообщение Бобсон »

Инжир по болгарскому-"смокиня"...
Изображение
gardene
Сообщения: 879
Зарегистрирован: 16 окт 2009, 20:39

Re: Местные названия растений (и не только)

Сообщение gardene »

У нас шелковицу называют "морва", правда незнаю откуда такое название пошло. На боярышник говорят - "лоїна".
Изображение
Martin
Сообщения: 268
Зарегистрирован: 11 фев 2011, 23:12
Откуда: Slovensko = Словакия, 5b - 6

Re: Местные названия растений (и не только)

Сообщение Martin »

Морва - может быть от латинского названия Morus?

И что касается инжира, на древнеславянском назывался СМОКЫ - SMOKY ⰔⰏⰑⰍⰟⰋ - otъ smokжe, sъ smokvojǫ.
Ответить

Вернуться в «Форумный ОФФ-топ»